Ennek inkább valamely személyesebb blogban kéne szerepelnie, de a bejegyzésnek több vonzata is akad, ami jogosulttá teszi, hogy itt közöljem. Kezdem a személyessel, bár nincs éles határvonal a személyes és a „jelen blog profiljába tartozó” között.
Diófási Sanyit az áldatlan emlékű (és szerény nevű) Kozmosz Ipari Szövetkezet Üllői úti boltjában ismertem meg. Hangszerészüzletről van szó, mely neki munkahelye volt, nekem pedig a gyakorlati oktatás helye. Sanyi a mestervizsgájához gyűjtötte az előírt éveket, én a szakmunkásvizsgámhoz. Sanyiból kiváló hangszerész lett, belőlem csapnivaló, ott is hagytam a szakmát.
Nem voltunk azonnal jóban. Ő lobbanékony természet volt, jókora öntudattal fűszerezve (vagy inkább megfordítva), én meg… Mindenesetre sokat koccantunk (értettem a módját, hogyan húzzam föl), és többször is elküldött az anyámba, ami szükségképpen egyirányú volt (az inasnak ugyanis kuss a neve).
Aztán Sanyi letette a mestervizsgát, és ki is lépett a Kozmosztól, hogy saját üzletet nyisson. A központban intézte a „leszerelését”, és mivel nekem is volt ott valami elintéznivalóm, fölajánlotta, hogy bevisz kocsival. (Akkoriban a legtöbb helyen ingyenes volt a parkolás Budapesten.) Az úton elkezdtünk beszélgetni, amit aztán a központban is folytattunk. És én egyre mélyebben szégyelltem magam, mert Sanyiról egyszerre csak kiderült, hogy szimpatikus ember, és lám, ahelyett, hogy bosszantgatom, milyen jóban lehettünk volna már két éve.
Aztán tényleg jóban lettünk. Több-kevesebb rendszerességgel meglátogattam a műhelyében, egyszer – potom összegért – megjavította a feleségem hegedűjét. És rengeteget tanultam tőle zenéről, költészetről. Neki köszönhetem, hogy tudok a Kolinda együttesről (mármint a régi Kolindáról; erre mindjárt visszatérek). Sokat leveleztünk, ő alaposan kivesézte a meséimet, én alaposan kiveséztem a zeneszámait.
Aztán jött egy levél, hogy „van egy aprócska bibi” (az ő szavai): találtak nála valami daganatot. További levélváltás, amennyire a kemoterápia, annak mellékhatásai és a sokasodó új tünetek engedték. És végül egy levél a feleségétől, a drága Évától, hogy Sanyi az elmúlt hétvégén meghalt.
Én meg itt vagyok a Magára Maradt Barát kissé maníros pózában, a felismeréssel, hogy még jobban becsüljem meg, hogy egészséges vagyok (remélem, ez nem félreérthető), és lassan kezd nőni bennem a manírtalan fájdalom.
Ahogy mondtam, Sanyi mutatta meg nekem a Kolindát. Ez jóval korábbi a mostani Makám és Kolinda együttesnél, bár átfedések vannak a személyi állományban. A régi Kolinda népzenét játszott, de nem volt táncházas együttes, alaposan feldolgozott népdalokból álltak a számaik. A vezetőjük Lantos Iván volt, aki aztán kiment Franciaországba. (Néhány éve rendeztek itthon egy nosztalgia-hangversenyt, szép élmény volt, persze, arról is Sanyitól tudtam.)
Utána kaptam kölcsön egy CD-t, amin… de itt célszerű visszautalnom az előző bejegyzésre. Hogy mi a feldolgozás, mi az átdolgozás, honnantól új mű az így nyert zene. Akkor nem nagyon boncolgattam, hogy melyik zenével lehet egyáltalán megcsinálni, hogy belenyúlunk.
Gondolom, sokan láttatok már gótikus katedrálist, amihez a barokk korban hozzáépítettek. Vagy román kori templomot, amit klasszicista stílusban egészítettek ki. Vagy egy patinás gyártelepet, amihez a mai építészet eszköztárával nyúlnak hozzá, lásd Millenáris Park. De hogy, mondjuk, az Akropoliszhoz vagy a Colosseumhoz hozzátoldjanak, az nagyon nehezen képzelhető el.
Zenében ilyenek például a Palestrina-misék. Ezek a művek annyira teljesek, annyira készek, ebből fakadóan annyira megbonthatatlanok, hogy senkiben föl sem merül a gondolat, hogy ezeket átdolgozza.
Illetve dehogynem. Lantos Ivánban fölmerült. A CD-n, amit már nincs kinek visszaadjak, ennek a fölmerülésnek az eredménye hallható. Hogy ez az eredmény átmegy-e a saját rostámon, azaz hogy találok-e benne valamit, amitől inkább hallgatom ezt, mint az eredetit, ezúttal lényegtelen. A lényeges, hogy létrejött egy új mű. Hogyan?
Iván kinézett magának egy Palestrina-misét (a nem túl sokatmondó című Missa Primi Tonit), és egyrészt hangszeres részeket illesztett bele (a Palestrina-misék mindig kizárólag énekhangokra készültek), másrészt az így kapott anyagot népzenészekkel adja-adatja elő. (A női szólamokat bolgár nők éneklik.)
A gyász és az emlékezés hangulatához (és Sanyi preferenciáihoz) voltaképpen bármelyik lassú számot ide lehetne illeszteni a Beatles együttestől, az LGT-től, Paul Simontól vagy Pat Methenytől. Én mégis a Lantos Iván-féle Palestrina-miséből választottam, mégpedig a Kyriét, ezzel búcsúzom el Diófási Sanyitól.
Nem voltunk azonnal jóban. Ő lobbanékony természet volt, jókora öntudattal fűszerezve (vagy inkább megfordítva), én meg… Mindenesetre sokat koccantunk (értettem a módját, hogyan húzzam föl), és többször is elküldött az anyámba, ami szükségképpen egyirányú volt (az inasnak ugyanis kuss a neve).
Aztán Sanyi letette a mestervizsgát, és ki is lépett a Kozmosztól, hogy saját üzletet nyisson. A központban intézte a „leszerelését”, és mivel nekem is volt ott valami elintéznivalóm, fölajánlotta, hogy bevisz kocsival. (Akkoriban a legtöbb helyen ingyenes volt a parkolás Budapesten.) Az úton elkezdtünk beszélgetni, amit aztán a központban is folytattunk. És én egyre mélyebben szégyelltem magam, mert Sanyiról egyszerre csak kiderült, hogy szimpatikus ember, és lám, ahelyett, hogy bosszantgatom, milyen jóban lehettünk volna már két éve.
Aztán tényleg jóban lettünk. Több-kevesebb rendszerességgel meglátogattam a műhelyében, egyszer – potom összegért – megjavította a feleségem hegedűjét. És rengeteget tanultam tőle zenéről, költészetről. Neki köszönhetem, hogy tudok a Kolinda együttesről (mármint a régi Kolindáról; erre mindjárt visszatérek). Sokat leveleztünk, ő alaposan kivesézte a meséimet, én alaposan kiveséztem a zeneszámait.
Aztán jött egy levél, hogy „van egy aprócska bibi” (az ő szavai): találtak nála valami daganatot. További levélváltás, amennyire a kemoterápia, annak mellékhatásai és a sokasodó új tünetek engedték. És végül egy levél a feleségétől, a drága Évától, hogy Sanyi az elmúlt hétvégén meghalt.
Én meg itt vagyok a Magára Maradt Barát kissé maníros pózában, a felismeréssel, hogy még jobban becsüljem meg, hogy egészséges vagyok (remélem, ez nem félreérthető), és lassan kezd nőni bennem a manírtalan fájdalom.
Ahogy mondtam, Sanyi mutatta meg nekem a Kolindát. Ez jóval korábbi a mostani Makám és Kolinda együttesnél, bár átfedések vannak a személyi állományban. A régi Kolinda népzenét játszott, de nem volt táncházas együttes, alaposan feldolgozott népdalokból álltak a számaik. A vezetőjük Lantos Iván volt, aki aztán kiment Franciaországba. (Néhány éve rendeztek itthon egy nosztalgia-hangversenyt, szép élmény volt, persze, arról is Sanyitól tudtam.)
Utána kaptam kölcsön egy CD-t, amin… de itt célszerű visszautalnom az előző bejegyzésre. Hogy mi a feldolgozás, mi az átdolgozás, honnantól új mű az így nyert zene. Akkor nem nagyon boncolgattam, hogy melyik zenével lehet egyáltalán megcsinálni, hogy belenyúlunk.
Gondolom, sokan láttatok már gótikus katedrálist, amihez a barokk korban hozzáépítettek. Vagy román kori templomot, amit klasszicista stílusban egészítettek ki. Vagy egy patinás gyártelepet, amihez a mai építészet eszköztárával nyúlnak hozzá, lásd Millenáris Park. De hogy, mondjuk, az Akropoliszhoz vagy a Colosseumhoz hozzátoldjanak, az nagyon nehezen képzelhető el.
Zenében ilyenek például a Palestrina-misék. Ezek a művek annyira teljesek, annyira készek, ebből fakadóan annyira megbonthatatlanok, hogy senkiben föl sem merül a gondolat, hogy ezeket átdolgozza.
Illetve dehogynem. Lantos Ivánban fölmerült. A CD-n, amit már nincs kinek visszaadjak, ennek a fölmerülésnek az eredménye hallható. Hogy ez az eredmény átmegy-e a saját rostámon, azaz hogy találok-e benne valamit, amitől inkább hallgatom ezt, mint az eredetit, ezúttal lényegtelen. A lényeges, hogy létrejött egy új mű. Hogyan?
Iván kinézett magának egy Palestrina-misét (a nem túl sokatmondó című Missa Primi Tonit), és egyrészt hangszeres részeket illesztett bele (a Palestrina-misék mindig kizárólag énekhangokra készültek), másrészt az így kapott anyagot népzenészekkel adja-adatja elő. (A női szólamokat bolgár nők éneklik.)
* * *
A gyász és az emlékezés hangulatához (és Sanyi preferenciáihoz) voltaképpen bármelyik lassú számot ide lehetne illeszteni a Beatles együttestől, az LGT-től, Paul Simontól vagy Pat Methenytől. Én mégis a Lantos Iván-féle Palestrina-miséből választottam, mégpedig a Kyriét, ezzel búcsúzom el Diófási Sanyitól.
4 megjegyzés:
(Csak most jutottam odáig, hogy elolvassam.) Vannak helyzetek, amikhez nem tudok adekvát szavakat összeszedni, de amiket mégsem akarok szó nélkül hagyni. Ez is olyan. És gondolom, ennek ellenére érted.
Igen, értem. És köszönöm.
"Szavakkal nő a gyász, szavakkal enyhül" (Szabó Lőrinc)
Nem ismertem Diófási Sanyi barátodat, de bejegyzésed alapján most már én is őrzök róla egy emlékszilánkot.
Köszönöm!
Én is köszönöm.
Megjegyzés küldése